FORMATION OF THE GENUS OF ANGLICISMS AND ROMANISMS IN GERMAN
Main Article Content
Abstract
With a sufficient depth of information available now about the generic characteristics of German, French, etc. of generic languages, the consideration of the processes of mastering the genus by foreign language (non-generic) vocabulary in the generic recipient language is intended to show the stability of its generic subsystem. The ideal material for this can, of course, be the German language, which has a developed generic subsystem, which is also transferred to the appropriate design of any borrowed substances, including from such non-native languages as English and Turkic.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
W. Admoni. Der deutsche Sprachbau.-3. Auflage. -L.: Enlightenment, 1972.
Stephan J. Schwierige Geschlechtsbestimmungen//Sprachpflege.-Leipzig,1991.-No. 12.
Ullstein. Lexikon der deutschen Sprache, 2004. -c.117,329;
Herders. Fremdwörterbuch, 2003. -c. 84, 137
К-Д. Grosse. Zur Deklination und zum Genuswandel der russischen Entlehnungen in der deutschen Gegenwartssprache // Sprachpflege.- Leipzig, 1993.- № 9.- S. 179-184.
Zandvoort R.W. A Handbook of English grammar. -3 ed. -London: Longmans, 1999.
Tleumuratov G. Typological category of the genus in modern English and Karakalpak languages // Republican scientific conference. Questions of comparative typology (Germanic,Romance, Russian, Turkic languages) (November 24-26, 1981). Abstracts of reports. -Tashkent: 1981 .- S. 181 - 182.
Bushuy, Tatyana. Umumiy tilshunoslik. - O'quv qo'llanma. - Samarqand: 2002. -50 b.