PRAGMATIC TRANSLATION
Main Article Content
Abstract
This article explores the concept of pragmatic translation, which prioritizes effective communication over strict adherence to the original text. The author discusses how pragmatic translation takes into account cultural and linguistic differences between languages, as well as the intended audience for the translation. The article highlights the importance of adjusting the wording, tone, and style of the original text to ensure clarity and appropriateness for the target audience.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
Коммисаров В. Н . Лингвистика перевода М.. « Международные отнощения «
Achilov, Oybek Rustamovich, & Inog’Omjonova, Robiya Rustamjon Qizi (2023). THE ROLE OF LEXICAL TRANSFORMATION IN THE TRANSLATION PROCESS. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 3 (4), 288-294.
A Pragmatic Examination of Translation of Implied Meaning Vincent X. Wang Department of English, University of Macau, Av. P.T. Pereira, Taipa, Macau
Ширяев А. Ф. Перевод как объект комплексного научного изучения. Линг вистические проблемы перевода.