UNIVERSAL CULTURAL HERITAGES: SIMILARITY AND UNIQUENESS
Main Article Content
Abstract
The article presents an opinion about the versions of the "Tahir and Zuhra" saga of different nations, in particular, the Kazakh version, its primary source, the uniqueness and commonality of the Uzbek and Kazakh versions.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Shalgumbaeva J. History of Kazakh book publishing: folklore, artistic literature and their censorship (XIX - beginning of XX centuries): Autoref. diss. sugar philol. science - Almaty, 1994.
Almyspaeva K. "The Story of Tahir-Zuhra" // The words of the ancestors: a hundred generations. Volume 19 (love stories). ‒ Astana: Foliant, 2005.
Subhanberdin U. Tahir-Zuhra // Gashykname (Kazakh epics based on the network of Eastern stories). ‒ Almaty: Writer, 1979. ‒ P.460.
Eshonkulov J. Interpretation of the image of the interpreter in Uzbek folklore // Issues of Uzbek folklore studies. Book 4 (a collection of scientific articles dedicated to the 60th anniversary of the birth of folklorist AbiirMusakulov). ‒ Tashkent: Science, 2011.
"Kissa Tahir-Zuhra" // The words of the ancestors: hundred volumes. Volume 19 (love stories). ‒ Astana: Foliant, 2005.
The words of the ancestors: a hundred generations. Vol. 19.
"Tahir-Zuhra" // Ghashikname (Kazakh epics based on Eastern stories). ‒ Almaty: Writer, 1979.