TRANSLATION OF RUSSIAN OCCASIONALISMS INTO ENGLISH

Main Article Content

Khayratdinova Azima

Abstract

The article is devoted to the analysis of such type of lexis as occasionalisms and the ways of its translation into English. The main difficulties of interpretation of occasionalisms and possible ways of its translation into English are described. The examples of Russian occasionalisms, taken from the works of V. V. Mayakovsky, and interpreter’s solutions are represented.

Article Details

How to Cite
Khayratdinova Azima. (2022). TRANSLATION OF RUSSIAN OCCASIONALISMS INTO ENGLISH. Galaxy International Interdisciplinary Research Journal, 10(5), 939–942. Retrieved from https://internationaljournals.co.in/index.php/giirj/article/view/1978
Section
Articles

References

Zemskaya E. A. Occasionalisms and potential words in Russian word formation // Actual problems of word formation. Samarkand, 1972. - Part 1. - 21 p.

Mayakovsky V. Selected poems. Bilingual version (Russian-English) Translation by Alik Vagapov [Electronic resource]: http://zhurnal.lib.ru/a/as_w/mayak-biling2.shtml (Accessed 20.01.2019).

Pozdeeva E. V. Occasional word: perception and translation. Based on the works of Russian-speaking and English-speaking writers: diss. cand. philologist. Sciences. Perm, 2002. 203 p.