PROBLEMS OF LINGUOCULTURAL CONCEPTS IN TRANSLATION

Authors

  • Qurbonova Mohichehra Irgashevna UZBEKISTAN . Samarkand State University of Foreign Languages , 1 st year Master’s Degree of Comparative Linguistics and Linguistic Translation

Keywords:

Translation Studies, inguoculturology, Simultaneous Translation

Abstract

Dear reader, this article deals with one of the most difficult topics today linguistics, linguoculturology. In linguistics, thephrase linguoculture is used in a broad sense. Linguoculturology studies language as a phenomenon of culture, a carrier of culture. Culture is created by a person who uses language. The object oflinguoculturology is at the intersection of linguistics and a number of fundamental disciplines suchas culturology, ethnography and psycholinguistics. The term linguoculturology was originally used during the study of phraseological units under the direction of V.N. Telia. In his view, "Linguoculturology is the study of the human being, more precisely, the integration of personality and cultural factors." This article provides information on Translation Skills, what qualities a translator should have, and what to look for.

References

Maslava V.A. Lingvokulturologiya : Ucheb. Posobie, - M . : Academia , 2001-208 s

Mahmudov N. – Tilning mukammal tadqiqi yo’llarini izlab …. // O’zbek tili va adabiyoti .- Toshkent , 2012 . – N 5 .- B. 3- 16.

Teliya V. N. Russkaya frazeologiya : sementicheskiy, pragmaticheskiy I, lingvokultrologicheskiy aspekti . – M : Shkola ,, Yaziki russkoy kulturi, 1196 – S.222.

Vorobyev V.V. Lingvokulturologiya , teoriya I metodi . – M. 1997 .

O’zbek tilining izohli lug’ati . I.I. – M. Russkiy yazik , 1981.

Blib // refcairc allbcsi . Ru

Jalolov J. Chet tili o’qitish metodikasi. –T. 1996

www.dictionary.com

Usmanova Sh. “Tarjimonlik faoliyatining lingvomadaniy aspektlari” fanidan ma’ruzalar kursi. –Toshkent: 2014.

Downloads

Published

2021-06-22

Issue

Section

Articles