BASIC CHARACTERISTICS OF TRANSLATING LITERARY TEXTS

Authors

  • Maftunakhon Abduolimova
  • Tolipova Gullola Fergana State University

Keywords:

translation, literary translation, process of expression, linguistic principle, fixed compounds, phraseological units.

Abstract

This article describes the translation of the spiritual heritage of the nation, which is a cultural bridge between nations, the elements that need to be taken into account in the translation process, types of translation, literary translation, and the correct translation of phraseology in the translation process.

References

Latishev L. К. Проблемы эквивалентности в переводе. Москва. 1983

Newmark P. A. Textbook of Translation. London. 2002.

Reimov В. X. Фразеологические единицы английского языка, характеризующие эмоциональное состояние человека. Диссертация канд. фил. наук. — Ташкент, 2005

G ‘ofurova G. Development of translation in Uzbekistan. Tashkent. 1973

Sharipov J. Literary translations and skilled translators. Tashkent. 1977

Translation.com 6. Internet site: study.com

"English Grammar part of Speech from 4th to 12th class" book.

Downloads

Published

2024-03-27

Issue

Section

Articles