BASIC CHARACTERISTICS OF TRANSLATING LITERARY TEXTS
Main Article Content
Abstract
This article describes the translation of the spiritual heritage of the nation, which is a cultural bridge between nations, the elements that need to be taken into account in the translation process, types of translation, literary translation, and the correct translation of phraseology in the translation process.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
Latishev L. К. Проблемы эквивалентности в переводе. Москва. 1983
Newmark P. A. Textbook of Translation. London. 2002.
Reimov В. X. Фразеологические единицы английского языка, характеризующие эмоциональное состояние человека. Диссертация канд. фил. наук. — Ташкент, 2005
G ‘ofurova G. Development of translation in Uzbekistan. Tashkent. 1973
Sharipov J. Literary translations and skilled translators. Tashkent. 1977
Translation.com 6. Internet site: study.com
"English Grammar part of Speech from 4th to 12th class" book.