Main Article Content
The present article is devoted to study of the linguoculturological characteristics of words borrowed from English into Uzbek, which are frequently being used in the daily life and helps to pass on the experience, knowledge, stereotypes and value attitudes of national culture from generation to generation. The aim of the study is to analize the interrelation of language and culture and some problems which appear in the process of combining them, mutual influence on the development of culture and language, their links with social life, psychology, and philosophy.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
A.M. Xodjayev. "Methods of teaching foreign languages". - Tashkent. - 148 p.
Kornilov O.A. Language pictures of the world as derivatives of national mentality. - Moscow, 1999 .-- 349 p.
Vinogradov, V.V. (1953) On some issues of Russian historical lexicology. (pp.185-210).
Haugen, E. (1950). The Analysis of Linguistic Borrowings. In Language 2, 26. Washington. Linguistic Society of America.
Durkin, Ph. (2014). Borrowed Word: A History of Loanwords in English. Oxford: Oxford University Press.
Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш.
учеб, заведений / В.А. Маслова. – М. : Издательский центр «Академия», 2001. –208 с.
Postovalova V.I. Linguoculturology in the light of the anthropological paradigm Phraseology in the context of culture. – Moskva, 1999. – P. 28-34.
Sadikova M. Short Uzbek-Russian phraseological dictionary. – Tashkent: Uzbek Encyclopedia, 1989. – 336 p.
Urdang L. (ed.) Longman Dictionary of English Idioms. – Harlow and London: Longman Group UK Ltd, 1996. – 388 p.
Webster’s New International Dictionary of the English Language. – Springfield (Massachusetts): G. and C. Merriam Com. Publishers, 1998. – 3194 p.