THE CONCEPT OF "NEOLOGISM" OF WORDS OR PHRASES CREATED ON THE MATERIAL OF THE LANGUAGE
Keywords:
neologisms, systematized, denotative meanings, literal translation, vocabulary, socio-economic realitiesAbstract
This article analyzes the use of methods and strategies for translating English neologisms. The choice of translators of certain methods, techniques and strategies of translation and attempts to apply creative professional skills and abilities are discussed.
References
Pasechnaya L.A., Popova T.V. On the problem of definition of a new word in modern linguistics // Bulletin of the Orenburg State University. – 2005. – №11. – P. 168.
Retz I.V. Linguoculturological and ecolinguistic aspects of neonomination [Text]: author. dis.on the soisk. scientist. Step. Cand. Philol. Sci. (Science) / Rets I.V. – Volgograd: Volgograd State University, 2014. – P. 10-12.
Peskova T.S. Neologisms. – M.: Prosveshchenie, 2019. – P. 5.
Women’s Crop tops // ASOS. – May 12, 2021. – URL: https://www.asos.com/women/tops/croptops/cat/?cid=15196 (reference date: July 14, 2022).
Litovchenko A.M. Word formation in English and Russian languages. – M.: AST, 2018. – P.38.
Bragina A.A. Neologisms in Russian language: textbook. A manual for students. Philol. and linguistics. higher. Studies. institutions / A.A. Bragina – M.: Prosveshchenie, 1973. – S. 89-90.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.




